Search

【你的身材是在幾何課練出來的嗎?】

讚美一個明星,有同學這樣說:
<...

  • Share this:

【你的身材是在幾何課練出來的嗎?】

讚美一個明星,有同學這樣說:

[?] She has a good shape.

很明顯她的意思是「她的身材很好。」

我不敢說這句英文是「錯」的,但我敢講是怪的。

我不拐彎抹角,直接告訴你,這個語境,我們會說:

√ She has a good figure.

Figure 就表示這樣的「身材」。

_____________

說 she has a good shape 聽起來很奇怪是因為我們聽到 shape 就會聯想到幾何學的那種 shape (形狀),像 circle (圓形),square (方形),或 triangle (三角形),然後突出小小的手腳與頭。

這不是很理想的身材吧!

_____________

人們困惑,可能是因為我們常說:
● in shape
● out of shape

這裡兩個其實不是說身材。

In shape 表示很健康,因為經常運動。

Out of shape 表示身體狀況不太好,因為不運動。

比方說,有個女生,她的三圍都是一樣的數字,但因為她常常運動,也有活躍的生活方式,她非常健康,也沒什麼肥肉。

我們會說 She’s really in shape, 但大概不會說 she has a good figure. 前者強調健康,後者輪廓性感。

_____________

其實!

我們偶爾會用body shape這個字來比較人們天生外型的不同,像有些人就是高瘦的,有些是矮寬的。例如:

The type of boots you buy really depends on your body shape.
(你要依據你的身型購買靴子款式)

In American football, players in different positions have very different body shapes.
(美式足球的球員,會依據身形分配攻守位置。)

這個真的比較偏向「形狀」,相當中性,不太強調性不性感,也不強調健不健康。

_____________

好了。如果你的大腦也是 out of shape, 練習外文是很好的運動!

拜!


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts